close
去年花裡逢君別,今日花開已一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
~韋應物.〈寄李儋元錫〉
語譯:
我們在去年花開時節相逢又分別;今日春花又開,不知不覺已經一年。
人間世事茫茫,件件難以預料;春天的憂愁低沉黯淡,夜裡只能懷著愁思入睡。
我的身體多病,越來越思念鄉田故里;治邑還有災民,我真愧領國家的俸祿。
聽說你們想來此,探訪我這孤老頭;我不知在西樓上看過幾回月圓,卻還不見你們的蹤影。
全站熱搜
留言列表